El talento inunda nuestras calles (+Versión en Inglés)

circo-nacional-cuba-carpa-trompoloco-foto-abel-rojas-barallobre(1).JPGEsta semana continúa la fiesta del verano en Mayabeque. Los residentes de la provincia están disfrutando del proyecto Fantasía como parte de la gira del Circo Nacional de Cuba, por todo nuestro territorio.

Durante los meses de julio y agosto los artistas circenses se estarán presentando en todos los municipios cabecera y en las comunidades rurales. Magos, malabaristas, payasos, equilibristas y juegos de participación, son varias de las propuestas que engrandecen un espectáculo pensado y construido para el esparcimiento de un público heterogéneo.

circo-nacional-cuba-carpa-trompoloco-02-foto-abel-rojas-barallobreParalelamente y como parte de las actividades del período estival, los niños de la Academia Provincial de Arte Arístides Hernández Soto, Tata Güines, han donado parte de sus vacaciones para compartir su música con los asentamientos menos accesibles de nuestro terruño. Talento y armonía de los que saben querer, inundan nuestras calles, con extraordinarias iniciativas que han permitiendo extender el arte y la alegría a los barrios.

Tal como se avizoraba, este va siendo un verano diferente, atractivo, lleno de sorpresas, nuevos bríos, con variedad de opciones recreativas, ofertas para todas las edades, calor y ritmo. Así avanzan estos meses en la provincia más joven del país.

Por Nolys Alfonso

Talent floods our streets

This week the party of the summer in Mayabeque continues. The residents of the province are enjoying with the Fantasia project as part of the tour of the National Circus of Cuba, throughout our territory.
During the months of July and August the circus artists will be performing in all the head towns and in the rural communities. Magicians, jugglers, clowns, tightrope walkers and games of participation, are several of the proposals that magnify a show designed and built for the entertainment of a heterogeneous audience.
In parallel and as part of the activities of the summer, the children of the Arístides Hernández Soto Provincial Academy of Art, Tata Güines, have donated part of their vacations to share their music with the less accessible settlements. Talent and harmony of those who know how to love, flood our streets, with extraordinary initiatives that have allowed extending the art and joy to the neighborhoods.
As expected, this is a different summer, attractive, full of surprises, new energy, with a variety of recreational options, offers for all ages, heat and rhythm. This is how these months advance in the youngest province in the country.

Translation Naylet Santiago

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s